ニュース
» 2013年03月18日 15時42分 UPDATE

「卵」と「玉子」の違い、分かりますか?

日本人がつい間違って使ってしまっている漢字を取り上げた書籍から、誤用例をいくつか紹介します。

[新刊JP]
新刊JP

 わたしたち日本人にとって「漢字」はなじみが深いもの。それゆえ、間違った使い方をしていてもなかなか気づかないことも意外と多いのです。

fhfigsj182.jpg 「卵」と「玉子」の違い、分かりますか?

 例えば、女性が結婚生活に必要な技能を習得する「花嫁修行」という言葉がありますが、この漢字も間違っています。いったいどこが間違っているのか分かりますか?

 今回は『コミックエッセイ 意外に知らない けっこう間違いやすい漢字』(卯月啓子/原案、うだひろえ/画、アスコム/刊)から、日本人がついまちがって使ってしまっている漢字を幾つか紹介します。


「花嫁修行」なんてものは存在しません

 「修行」とは、悟りをめざして心身浄化を習い修めること、仏道に努めることを指します。対して、花嫁が結婚してから困らないための技能を身につけたり、板前が料理の腕を磨いたりするのは「修業」です。

 これを踏まえると、わたしたちが行う「しゅぎょう」の大部分は「修業」だといえそうですね。このことを意識するだけで、「しゅぎょう」の漢字を書き間違えることも減りそうです。

「河川敷」の読み方は「かせんじき」ではありません

 治水工事施された河川の中で、普段水が流れていない平坦な土地のことを「河川敷」と言いますが、多くの人が「かせんじき」と間違えて読んでしまっています。「河川敷」は、正しくは「かせんしき」です。

 それから、「肉汁」を「にくじる」と読んでいませんか? 実はこれ、正解は「にくじゅう」です。「出汁」(だし)、「灰汁」(あく)なども間違った読まれ方をすることが多いようですので、これを機に正しい読み方を知っておきましょう。

「卵」と「玉子」は同じようで別物です

 「卵」も「玉子」も、「たまご」と読むため、つい混同して使ってしまいそうになりますが、両者には決定的な違いがあります。

 「卵」は調理前で、生まれたままの姿の「たまご」を指し、「玉子」は調理した後のものを指すのです。これに倣うと「生たまご」は「卵」、「厚焼きたまご」は「玉子」ということになります。

 本書を読むと、普段いかに自分が漢字を間違って使っていたかを痛感するに違いありません。

 今回紹介したものは本書で取り上げられている内容のごく一部。ほかにも間違えやすい漢字や、漢字にまつわる知られざる豆知識が本書には網羅されていますので、人前で恥をかかないように、正しい知識・使い方を今のうちに覚えておきましょう。

(新刊JP編集部)

Copyright(c) 2017 OTOBANK Inc. All Rights Reserved.

コンテンツパートナー

新刊JP
ラノコミ.com
hon.jp
新文化通信社
Good E-Reader Blog
ぶくまる